Языкознание

Get Adobe Reader

2009, № 1



Н.А.Родионова

МЕТОД МОДЕЛИРОВАНИЯ АССОЦИАТИВНО-СМЫСЛОВЫХ ПОЛЕЙ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ

В статье рассматриваются разные способы организации ассоциативно-семантического пространства поэтического текста при помощи метода моделирования ассоциативно-смыслового поля.


И.В. Шумкина

ПЕСЕННЫЕ ЦИТАТЫ В СОВРЕМЕННОЙ ГАЗЕТНОЙ РЕЧИ

В предлагаемой статье рассматривается функционирование песенных цитат в газетно-публицистической речи конца XX – начала XXI веков. Материалом для анализа послужили в основном цитаты из текстов Галича в сопоставлении с песенными цитатами Окуджавы и Высоцкого, которые в настоящее время признаются одним из источников, формирующих речевую субкультуру языковой личности.


Н.В. Мыльникова

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ СОДЕРЖАНИЯ КОНЦЕПТА «РУКА»

В статье анализируется концепт «рука» в функциональном аспекте его содержания. Демонстрируется способность концепта репрезентировать различные виды и аспекты характеристики деятельности человека, включающей собственно действия, отношения и состояния.


Э.Н. Алиева*

ВЫРАЖЕНИЕ ВОПРОСА В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ЛЕЗГИНСКОМ ЯЗЫКАХ

Описанный в данной статье анализ показывает, что функционирование вопросительных предложений в общих чертах во всех трех языках совпадает. Они используются для выражения разных эмоциональных реакций (угроза, опасение, удивление, сожаление и др.).

В плане формальном в английском и лезгинском языках вопрос выражается не только синтаксически, но и морфологически — специальной грамматической формой слова или морфологической единицей, что составляет характерную особенность этих языков, отличающую их от русского.


Е.В. Турлова

ЛИНГВОСИНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ НОМИНАТИВНОЙ ПАРАДИГМЫ НАЗВАНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В КАТАЛОГАХ УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

В статье систематизируются лингвосинергетические характеристики номинативной парадигмы названий англоязычных учебных пособий, опубликованных в каталогах учебной литературы иностранных издательств.


Д.С. Храмченко

ИРОНИЯ КАК СРЕДСТВО АКТИВИЗАЦИИ СИНЕРГИЙНЫХ ПРОЦЕССОВ ПРАГМА-СЕМАНТИЧЕСКОЙ САМООРГАНИЗАЦИИ АНГЛИЙСКОГО ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА

Ирония, традиционно определяемая как сочетание несочетаемых функциональных полей, довольно часто встречается в различных жанрах английского делового дискурса. Будучи хаотизирующим элементом, она ввергает систему смыслов дискурса в неравновесное состояние, однако вызванные флуктуации играют конструктивную роль, способствуя созданию новых функциональных свойств делового дискурса и выводя систему смыслов на качественно новый уровень упорядоченности.